speak
常用用法
- speak的基本意思是“讲”“谈”,指用声音表达意思,着重开口发声,而且着眼于个人的言语行为,可指自言自语,也可指支离破碎地交谈。其后常接语言、实话等词。speak还可作“发言,演说,作报告”解,指连贯、系统、正式的讲话。
- speak还可表示用说话以外的方式“表明”“显示”“表达”,引申还可表示“用响声宣告”。
- speak可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。 返回 speak
v. (动词)
词语辨析
- 这两个短语都可表示“说好〔坏〕话”。其区别是:
- 1.speak well〔ill〕 for的意思是“证〔说〕明…好〔坏〕”; 而speak well〔ill〕 of的意思是“说…好〔坏〕话”。例如:
- His generous gift speaks well for his willingness to help others.他慷慨的赠品说明了他助人的诚意。
- I have never spoken ill of him.我从未说过他的坏话。
- 2.speak well〔ill〕 for的主语可用事态名词作主语,也可用无人称代词it作主语; 而speak well〔ill〕 of只能以人作主语。
- 3.speak of中间可用副词highly或favourable; 而speak for不可。例如:
- I'd like to meet his daughter, everyone speaks very highly of her.我很想见见他的女儿,人人都称赞她。
- 这两个短语都可表示“和…谈话”。其区别是:
- speak to强调一个人对另一个人讲话,有主动讲与被动听的意味; 而speak with则着重“相互交谈”的意味。例如:
- I wish to speak to you in private.我希望私下和你谈谈。
- I spoke with them for an hour.我和他们谈了一个小时。
- 另一方面英式英语中常用speak to,而美式英语中常用speak with。
- 这三个短语都可表示“责备”“斥责”。其区别是:
- speak to是指某人做错了事,因此说说他,是温和地责备,轻微地申斥,含有规劝的意味; talk to的意思是“训斥”“劝诫”; tell off表示述说某人的坏行为。例如:
- I'll see that he is spoken to about it.关于那件事我想我得找人和他谈谈。
- I'll talk to him.我会训斥他的。
- That fellow needs to be told off.那个家伙该挨一顿骂。
- 这两个短语的意思相近。其区别是:
- 前者的语气比后者重。试比较:
- She speaks Greek, not to speak of English.
- 她会说希腊语,英语更不在话下。
- She speaks Greek, not to say English.
- 且不说英语,希腊语她也会说。
- 这四个词都可表示“交谈”。其区别是:
- speak含义较广,较正式,可指连贯、系统地发言、讲话,也可指支离破碎地交谈,还可指自言自语; converse常指在谈话中交换意见或想法,且表示在几个人之间的交谈; chat往往指以友好的态度,谈一些不重要的事情; talk强调“交谈”多半是指数人之间的交谈,包括严肃的讨论,也表示轻松的闲聊。例如:
- The two friends sat in a corner and chatted about the weather.那两位朋友坐在一个旮旯里谈论天气。
- I can converse with anyone about anything.我可以和任何人谈论任何事情。
- He is talking to a friend.他在和一个朋友交谈。
- 这组词都可表示“演讲”。其区别是:
- speak一般指在公共场合讲话; declaim有慷慨激昂地演说、朗诵或以言辞攻击某人或某种观点的含义; deliver指讲道、陈述意见或讲授一门功课; lecture可指就某一专题演讲或强调教导性的演说。例如:
- She was declaiming against the waste of the taxpayers' money.她慷慨陈词,猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
- He is delivering a speech.他正在作演讲。
- I wish you'd stop lecturing me.我希望你不要再教训我。
- 这组词的共同含义是“说,告诉”。其区别是:
- say指“说出”,着重指说出具体的内容,一般用作及物动词,后面的宾语是所说的话; speak指“说话,发言”,着重开口说话的动作,一般用作不及物动词,其宾语通常是表示某种语言名称的词; talk指“讲话,谈论”,意思与speak相近,在一些情况下可以通用,通常talk用作不及物动词; tell指“告诉”,是直接给对方讲或以间接的方式转诉某事,在多数情况下, tell的后面通常接双宾语,在少数情况下可用简单宾语。试体会下面这几个词的用法和含义:He had talked for a long time, but he spoke so fast that we couldn't catch what he said.他讲了很长时间,但他说得太快了,我们没听清他讲了些什么。
- Mr. Green was invited to speak〔talk〕 to us on Greek philosophy.格林先生应邀给我们讲希腊哲学。
- He told me the news.他告诉了我这个消息。
- He told me that he was coming.他告诉我说他就来。
- Do you speak English?
- 你讲英语吗?
- (问你操何种语言)
- Can you speak English?
- 你会讲英语吗?
- (问除了其他语种还能否讲英语)
- He speaks English.
- 他讲英语。
- (暗示“英语是他的母语”)
- He speaks in English.
- 他用英语讲话。
- (暗示“还能用别的语种讲话”)
- He is speaking to her.
- 他正对她讲话。
- He is speaking at her.
- 他正攻击她。
- She didn't speak of the matter.
- 她没有谈及此事。
- She didn't speak about the matter.
- 她没有谈有关此事的任何情况。
- Let's practise speaking English.
- 咱们练习讲英语吧。
- Let's practise spoken English.
- 咱们练习英语口语吧。
- 这些动词均有“说、讲”之意。
- say最普通常用词,指用语言表达思想,着重所说的内容。
- speak侧重于说话动作的本身,着重说话的能力而不在内容,比如能说某种语言。
- state较正式用词,通常指用明确的语言或文字着重地叙述事实,既强调内容又注重语气。
- talk普通用词,侧重指与人交谈时的连续说话,可指单方面较长谈话,和speak一样,着重说活动作而不侧重内容。
- tell指告诉或讲述。
- utter着重说话的行为,常指声音的使用,突出用噪子发声。 返回 speak