quarreling
常用用法
- quarrel的基本意思是“爭吵,吵架,不和,口角”,指兩人或多人之間憤怒的辯論,常指爲瑣事進行的爭吵。
- quarrel也可指“抱怨某人〔事物〕的原因或理由”。
- quarrel常與介詞with或against連用。
- quarrel用作動詞的意思是“爭吵,爭辯”,引申可表示“不同意或挑剔某事物”。
- quarrel是不及物動詞,常與介詞with搭配使用。 返回 quarreling
n. (名詞)
v. (動詞)
词语辨析
- 這組詞都有“爭吵”的意思。其區別在於:quarrel指口頭上的爭論; altercation常指一種堅決的口頭上的爭論或爭執; bicker指不停的口頭爭吵; spat指短暫而激烈的爭論; squabble指對某些小事進行糊塗的、孩子氣的爭執; tiff指因情緒不佳而發生的爭吵,常常沒有結果; wrangle則指高聲的、持續的、不調和的或無益的爭論。
- 這兩個短語共同的意思是“爭吵”,前者表示爭吵的內容,後者表示爭吵的對象。另外, quarrel with還可表示“埋怨”“不同意”等,而quarrel about〔over〕無此義。
- 這兩個詞的共同意思是“爭論”。其區別在於:quarrel多指因瑣事而爭吵; argue常指論証自己的主張,著重說理。例如:
- He hated to have quarrelled with her. 他後悔跟她吵架。
- I argued with her about politics all day.就政見我和她爭辯了一整天。
- 這三個詞的共同意思是“爭吵”。它們的區別是:
- 1.quarrel一般指因意見不一致而發生“爭吵”; fight常指因某件事而發生沖突。例如:
- The quarrel originates in a misunderstanding.此口角由誤會引起。
- The police broke up the fight.警察阻止了鬭毆。
- 2.quarrel通常是口角之爭; 而fight則是口、拳或腳交加,更常指“打仗”。例如:
- He felt obliged to leave after such an unpleasant quarrel.在如此不愉快的爭吵之後,他被迫離去。
- Have you been fighting with your brother again?你又跟弟弟打架了吧?
- We must arouse them to fight for their own emancipation.我們必須喚起他們爲其自身的解放而鬭爭。
- 3.row主要用於打架、示威,強調公開化。
- 這些動詞均含“辯論,爭論,說理”之意。
- argue指提出理由或証據爲自己或自己一方的看法或立場辯護,著重說理、論証和企圖說服。
- quarrel指兩人之間或兩個團躰之間不友好的、吵吵嚷嚷地大聲爭論某事,尤指“吵嘴、吵架”。
- debate側重指意見等對立的雙方之間正式或公開的爭辯。
- dispute側重對分歧進行激烈或熱烈的爭論或爭辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭論不休”意味。
- discuss最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點、看法等,以便統一認識,解決問題。
- reason指據理力爭以說服對方或求得對問題作更深入的研究。
- 這組名詞均有“爭執、不和”之意。
- controversy側重指深刻的意見分歧,多指對引起廣泛興趣或非常重要的問題的辨論。
- argument指辯論雙方均以事實或理由來說服對方的辨論。
- conflict指雙方堅持已見、互不妥協,懷有敵意的爭論,多暗示分歧極爲嚴重,有時用語言無法解決,衹得訴諸武力。
- debate通常指經過仔細組織和計劃的個人或團躰之間的辯論。
- dispute普通用詞,側重指長時間,言詞激烈,針鋒相對的爭辯。
- quarrel普通用詞,既可指言詞激烈的爭吵,也可指溫和的言詞上的不和。
- strife指因不可緩和的矛盾而引起的爭吵或鬭毆。 返回 quarreling