habits
常用用法
- habit的意思是“习惯”,指某人有规律地经常做某事,如咬指甲、抽烟等,由于这种动作反复地做,久而久之形成习惯或习性,做时不用思索。有时也可指动植物的“习性”。既可用作可数名词,也可用作不可数名词。
- habit有时也可表示“妇女的骑装,教士、修女等的服装”,在美国口语里还有“毒瘾”的意思。
- habit后的定语可用“of v -ing”形式,但不可用to- v 。注意当句中有it充当形式主语或宾语,而以动词不定式作真正的主语或宾语时,该动词不定式可以置于补语habit之后。 返回 habits
n. (名词)
词语辨析
- 这两个词都有“习惯,习俗,风俗”的意思。其区别是:
- 1.custom指群体经过一段时期不断沿用而变成的习惯或惯例; habit指某个人反复地做某种动作,久而久之形成的自然习惯或习性,行动时不用思索。例如:
- This custom is on the decline.这种风俗渐渐消失。
- He has the irritating habit of smoking during meals.他有边吃饭边抽烟那让人讨厌的习惯。
- 2.custom有时也指个人习惯,这时与habit的区别是:habit常指不好的习惯,而custom则常指良好的习惯。例如:
- It is his custom to take a cold bath every morning.他每天早晨有洗冷水澡的习惯。
- He has a habit of biting his lips when he is puzzled.他感到困惑时有咬嘴唇的习惯。
- 这组词的共同意思是“习惯做法”。其区别在于:
- 1.habit指一个人有规律地经常做某事,由于这种动作某人反复地做,久而久之形成自然习惯或习性,做时不用思索。
- 2.usage指多个人使用某物或做某件事的一种普遍方法。例如:
- It was common usage for dried fish to be wrapped in newspaper.用报纸包干鱼是一种普遍应用的方法。
- 3.practice常常表示一个人有意识地去“培养”而形成的习惯做法。例如:
- The newspaper alleged the mayor's corrupt practices.那家报纸断言市长有舞弊行为。
- Armed with such a precept, a number of doctors may slip into deceptive practices.有了这样一条指导原则,一些医生可能渐渐习惯于采取骗人的做法。
- 这组名词一般含义为“习惯”。
- habit指个人的“习惯”,通常用于表示做事、思考问题或行为举止的不自觉的方式方法。
- practice既可表示个人的也可表示社会的“习惯”,这种“习惯”从性质上看是一种反复不断的或是有选择性的行为或者方法。
- custom具有 habit 和 practice 的一切含义,此外,custom 还包含这样一层意思:长期而广泛采用的行为或方法,即风俗习惯,按照某地区人们共同生活及其行为的准则或规范,它不仅有指导意义,而且具有必须遵循的意义。
- convention其实是其他3个词的近义词,它的含义为:固定的或公众一致承认的行事或表达思想的方法。 返回 habits