check
常用用法
- check的最基本意思是“检查,核对”,指以确保某事物是否正确、安全、满意或处于良好状态,也可指检验以测试某事物的准确度或真假。
- check还可表示“抑制”“控制”“阻碍”,指如用马缰绳套住马以防其放荡不羁一样地“控制”,如阻止发展、耽搁、击败某种力量、消除某种影响等,暗指阻止的突然性及其所用的力量。
- 在美式英语中, check可以作“寄存,托运”解,这种说法在英国极为少用。
- check用作及物动词时可跟名词、代词、that/wh-从句作宾语,但接从句时不可用于被动结构。
- check的宾语后面接介词against,表示“与…对照而检查”“跟…核对”; 后接into表示“调查”; 接to,表示“将…托运至…”; 接in,表示“签到,报到; 交运,寄存(行李)”; 接off,表示“经核查无误而在…上作记号; 不再考虑”; 接with,表示“协商”(介词宾语为人); 表示“相符; 核对”(介词宾语为事或物); 接out,表示“付账离开旅馆等; 核对; 合格; 取或借; 死”; 接on〔up〕表示“调查; 核对”。
- check用作可数名词时,其基本意思是指“检查,核对”的行为。
- check还可作“制止,抑制”解,它既可用作单数名词与冠词a连用,也可用作不可数名词,如 in check。
- 在美式英语中, check还可作“支票”解,是可数名词。
- 美国人常将check指“支票”,而英国人则常用cheque;
- check作及物动词时,词组check up指“查核”,而check作不及物动词时,表示“查核”用check up on;
- check with指“跟……符合”,check up with指“和……符合”。The reprint checks up with the original. 重印本和原版不符合。
- examination of check up在美国指“全身检查”,而英国人一般用physical overhaul。 返回 check
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这两个词都有“控制,克制”的意思。其区别是:
- check指“止住”; 而control指“控制”在一定程度,而不一定“止住”。试比较:
- He checked himself.
- 他忍住不说了。
- He controlled himself.
- 他控制住自己。 (仍然可以较和缓地回答)
- 这三个词均可表示“阻止”,其区别在于:stop是一般用语,指使任何一种前进或运动事物的停止; arrest指有力地阻止,通常指有意识的行动; check指突然或有力地阻止,有时也指短暂地阻止。例如:
- A driver uses brakes to arrest his car's speed.司机用刹车降低车速。
- An awning over the sidewalk checked his fall.人行道上的天篷阻止了他的跌落。
- 这些动词均含“阻止、抑制、制止”之意。
- restrain含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。
- check多指阻止前进或继续发展。
- refrain常指暂时对某种行动或冲动的抑制。
- bridle指抑制住强烈的感情或欲望。
- curb可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。
- inhibit主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。 返回 check