attitude
常用用法
- attitude的基本意思是“态度,看法”,指一个人的态度、心态、感觉及想法等,作此解时常与介词to或towards连用,表示“对…的态度或看法”。
- attitude也可作“姿态,姿势”解,是正式用语。
- attitude前用介词in时常与静态动词搭配使用,用介词with时常与动态动词搭配使用。
- attitude后常接towards/to,指“对于……的态度,看法”,如her attitude towards/to the question(她对这个问题的看法)。值得注意的是,因上面例子中的宾语是question,有时候可以用on代替to,如her attitude on the question。 返回 attitude
n. (名词)
词语辨析
- 这组词的共同含义是指身体做出的姿势或身体各部分彼此相关的排列姿态。其区别是:
- attitude常指因特殊心情造成的下意识或故意做出的姿态;posture多指习惯性的或特有的姿势,有时含体态或举止之意,posture在有其他词限制、修饰或有上下文表明目的或意图时也可指根据心情或时间的需要而确定的姿势;pose主要指为达到某种效果有意识做出的姿势,如果是无意识的,则能给观看的人以深刻印象或做作感。
- 这五个词的共同意思是“立场”“态度”。其区别在于:stand用于表明某人的观点、立场时常用个人感情色彩,虽然它并不排除这种感情是建立在理智或理性基础之上的; attitude表示个人或团体的感情色彩,而这种感情往往是不明说的或不明确的; policy指某人估计其要求、利益、目标或原则之后而制定的一种明确的信念结构形式,也可指行为的一般准则; position则指较冷静和克制的态度,经常用于指人在经过长时间的深思熟虑之后作出的决定; posture指确切的军事部署。例如:
- In the temperance question,Mr. Dent takes his stand on total abstinence.在戒酒问题上,登特先生是采取滴酒不沾的立场的。
- His attitude towards her amounted to loathing.他对她的态度简直就是厌恶。
- My position on civil liberties is well known.我对人权自由的立场是众所周知的。
- It's a bad policy to lend money to unemployed friends.把钱借给失业的朋友是不太聪明的做法。
- The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
- 这些名词均含“态度、风度”之意。
- attitude普通用词,指对人或事情的看法和采取的行为,多有某种不很明确或不便明说的感情色彩。
- air含义广泛。单数形式指某人脸上表现出的心理活动,或言谈举止;复数形式指某人故意做作而摆出的架子。
- manner多指某人在某一场合的言谈举止等。
- 这些名词均含“态度、立场”之意。
- stand常指某人对某一问题的看法或立场,有时含个人感情色彩。
- attitude普通用词,指对于事情的看法和采取的行动,多带不很显确或不便说明的感情色彩。
- position指对看法有分歧的问题所表示较冷静和节制的态度,常常是经认真考虑后决定的。 返回 attitude