abandon
常用用法
- abandon的基本意思是“弃”。一是指因困难或危险(尤指因匆忙或想要逃跑)不得已而放弃某物或者离开某地,即停止行使权力或所有权的实施而“离弃”“放弃”“舍弃”或“丢弃”; 二是指不顾责任或义务而“离弃”“遗弃”或“抛弃”某人,如需要抚养的儿女、需要赡养的父母或者需要照顾的伤残病人等; 三是指中途停止已经开始或正在进行而尚未完成或取得成果的工作、事业,“放弃”某种信仰、希望或想法,“背弃”某种诺言而停止实施帮助或支持,“戒除”某种行为或说话方式以及不良习惯等。
- abandon所指的“放弃”强调“永远”和“完全”。其动机既可以是正确的,也可以是不正确的; 既可以是被迫的,也可以是出于逃避责任的主观故意。
- abandon一般用作及物动词,接名词或代词作宾语,有时还可接以“as+形容词”充当补足语的复合宾语,可用于被动结构。abandon的主语通常是人。作“离弃”“遗弃”解时宾语为人,其后常接介词短语to sth;作“放弃”“舍弃”解时宾语为物,其后常接介词短语to sb/sth。
- abandon可用于一般现在时、一般过去时、一般将来时或完成时态,一般不用于现在进行时态。
- abandon oneself to常用于正式文体中,意思是“陷于某种情感或状态中”,介词to之后一般接表示某种感情或欲望的词作宾语。
- abandon的过去分词abandoned可用作形容词,意思是“被遗弃的”“纵情的,恣意的”,在句中常用作定语,偶尔也可用作表语或宾语补足语。
- abandon用作名词时的意思是“放任; 尽情; 任意; 放纵”,常用于介词短语with〔in〕 abandon中。 返回 abandon
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 1.abandon的宾语可以是对其负有权利和义务的人(朋友、妻室儿女等)、物或事物(计划、希望、意见、职业等),例如:
- He abandoned medicine for literature.他弃医从文。
- desert的宾语主要是职责或应尽的义务; forsake的宾语可以是某种宗教信仰或爱好等,也可以是某人曾经一度爱慕或依恋过的人或物。例如:
- She forsook her worldly possessions to devote herself to the church.她抛弃所有而献身教会。
- 2.leave为普通用语,表示一般的“离开”,与off搭配时表示“放弃”,例如:
- It's time you left off that childish habit of thought.你该放弃那种孩子似的思维习惯了。
- abandon强调不负责任,丢弃不顾,永远和完全放弃,例如:
- I would never abandon any friends.我永远不会遗弃我的朋友。
- desert强调背信弃义,违背允诺、誓言或逃避责任,为法律或道德所不容; forsake强调断绝感情上的依恋,含有并不违背法律和道德规范的意味; quit表示突然地、仓促地放弃; give up包含有abandon, quit或leave的意思。
- 3.在原因或动机上, abandon, leave, give up可以是主动的、自愿的,也可以是被迫的、勉强的; quit则是主动的、自愿的,例如:
- I'd had enough, so I quit.我受够了,所以我辞职不干了。
- 这些动词或词组均含“抛弃、放弃”之意
- abandon强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
- desert着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。
- leave普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与结果。
- give up普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。
- forsake侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。 返回 abandon